I think Alan Watts said that the English subjective-predicate structure makes us think that there is always a "doer" in front of the "doing". We always say "it is raining", but what is "it"? But in Japanese supposedly you can just say "rains". He claims this may be why westerners are in a more dual state of consciousness (self as separate from environment) while easterners are more in nondual (one hand clapping).
Can anyone who knows the language comment on this?
|