The Courage to Live Consciously - Russian
May 23rd, 2005 by Steve Pavlina
Email this article to a friend
With permission Rafael Osipov has translated my article “The Courage to Live Consciously” into Russian.
Email this article to a friend
With permission Rafael Osipov has translated my article “The Courage to Live Consciously” into Russian.
Related Articles
This entry was posted on Monday, May 23rd, 2005 at 4:09 pm and is filed under Courage & Fear. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.
Sign up for the free Personal Development Insights newsletter, filled with tips and ideas on productivity, relationships, health, and more. Your email address will be kept confidential and won't be shared. Easily unsubscribe at any time. Newsletters are sent about once a month.
If you enjoy the free information available on this site, you're sure to enjoy the free newsletter as well. Sign up right here:
Copyright © 2008 by Pavlina LLC. All Rights Reserved.
Free Newsletter | Privacy Statement | Legal Notice | Personal Development Books | RSS Feed
Hosted by ServInt Internet Services
May 24th, 2005 at 12:59 pm
крута
May 24th, 2005 at 2:30 pm
How does the previous comment translate to English? Using 2 different translation engines, it translates either as “it is steep” or “it is abrupt,” neither of which makes much sense to me.
May 24th, 2005 at 10:43 pm
“short”, though I don’t know why he says so.
May 24th, 2005 at 10:46 pm
It means: cool!
May 25th, 2005 at 12:09 am
Steve, it translates as “it is cool”
May 25th, 2005 at 3:29 am
It could be translated as “cool!”
May 25th, 2005 at 7:40 pm
slang
May 25th, 2005 at 9:14 pm
Yeah, Steve, you have a lot of fans in Russia.
May 25th, 2005 at 10:36 pm
The “cool”s appear to have it.
May 30th, 2005 at 3:36 am
One more fan from Russia says Thanks for your articles.